Book Details
- Paperback
- 134 pages
- ISBN 978-0-856462-91-7
Publisher Anvil Press
Details
This edition is not for sale to customers in the US & Canada
Li Po (AD 701-762) is traditionally celebrated as one of the two greatest poets in the Chinese canon, alongside Tu Fu. David Hinton's translation of Li Po's poetry is no less an achievement than his critically acclaimed The Selected Poems of Tu Fu, also published by Anvil.
Li Po's work is suffused with Taoism and Zen Buddhism, and the pure lyricism of his poems has awed readers in China and Japan for over a thousand years. Called 'the Banished Immortal', Li Po was seen as an exiled spirit moving through this world with an unearthly ease and freedom from attachment.
David Hinton's versions reflect the ambiguity and density of Li Po's originals. They are compelling English poems that alter our conception of Chinese poetry.
David Hinton studied Chinese at Cornell University. He has also translated Bei Dao's most recent collections of poetry, Forms of Distance and Landscape Over Zero. He lives in Vermont.
Li Po (AD 701-762) is traditionally celebrated as one of the two greatest poets in the Chinese canon, alongside Tu Fu. David Hinton's translation of Li Po's poetry is no less an achievement than his critically acclaimed The Selected Poems of Tu Fu, also published by Anvil.
Li Po's work is suffused with Taoism and Zen Buddhism, and the pure lyricism of his poems has awed readers in China and Japan for over a thousand years. Called 'the Banished Immortal', Li Po was seen as an exiled spirit moving through this world with an unearthly ease and freedom from attachment.
David Hinton's versions reflect the ambiguity and density of Li Po's originals. They are compelling English poems that alter our conception of Chinese poetry.
David Hinton studied Chinese at Cornell University. He has also translated Bei Dao's most recent collections of poetry, Forms of Distance and Landscape Over Zero. He lives in Vermont.


